۴ دلیل
ساده و واضح که ملت فارس (ایرانی ۰ افغانی تاجیک ) و قومیت کرد این جشن طبیعت را از
تورکها بر خود گزیده اند
۱- کلمه
عید نوروز خود از نظر علم ادبیات کاملا برای فارسها بیگانه است عید " یک
کلمه عربی هست
در دستور زبان فارسی صفت بعد از اسم میشنید ولی کلمه "نوروز" اینگونه نیست
روز خوب - روز زیبا- روز نو... این ثابت میکند که کلمه نوروز ترجمه شده از زبان دیگر است
ولی در تورکی کاملاً به صورت عکس صفت قبل از اسم میشیند
گوزل گون - ینی گون-
در دستور زبان فارسی صفت بعد از اسم میشنید ولی کلمه "نوروز" اینگونه نیست
روز خوب - روز زیبا- روز نو... این ثابت میکند که کلمه نوروز ترجمه شده از زبان دیگر است
ولی در تورکی کاملاً به صورت عکس صفت قبل از اسم میشیند
گوزل گون - ینی گون-
از نظر علم تاریخ هم با نام "ینی گون بایارامی " ثبت شده که
از نظر علم ادبیات اگر به فارسی یا هم خانواده آن کردی ترجمه کنیم میشود نوروز=نو
+روز
همانطور که میدانیم فارسی زبان عقیم و ضعیفی است حتی به نقل سازمان
زبان شناسی یونسکو فارسی به عنوان سی سومین لهجه زبان عربی محسوب میشود